La tarifa depende del porcentaje de repetición, el formato de archivo, la temática y la dificultad. Cuando hay más repeticiones, hay más descuentos.
La traducción se entrega en formato Word, PowerPoint, Excel, Trados o MemoQ con una maquetación simple.
Cuando se traduce de chino a otro idioma, la tarifa incluye el servicio de revisión de un revisor nativo.
Las tarifas mostradas son indicativas. El cliente debe solicitar un presupuesto personalizado para su proyecto. Una vez el cliente y la traductora lleguen un acuerdo sobre la tarifa y el plazo de entrega, el cliente debe realizar el pago en su totalidad y facilitar el glosario interno (si aplica) antes de que la traductora comience la traducción. Los clientes asiduos o a largo plazo puede pagar dentro de los 30 días naturales al recibir la traducción junto con su correspondiente factura.
En el caso de que el cliente necesite hacer cambios durante el proceso de traducción, deberá pagar las nuevas palabras calculadas por Trados Studio.
Si el cliente no está satisfecho con la calidad del servicio, debe notificar a la traductora dentro de los 14 días tras recibir la traducción, mencionando los errores objetivos. Como la traducción es un trabajo profesional y el lenguaje es extremadamente flexible, no se aceptan las reclamaciones surgidas de los cambios de estilo hechos por una persona sin experiencia profesional.